Sites web pour commerces de quartier
Websites for neighborhood businesses

Le site web que votre quartier mérite enfin.

The website your neighborhood actually deserves.

La plupart des gens vous trouvent sur Google avant d'entrer chez vous. Sans site web, vous laissez cette première impression au hasard.

Most people find you on Google before they walk in. Without a website, you're leaving that first impression to chance.

Parlez-nous de votre commerce → Tell us about your shop → Voir les forfaits See pricing
14 joursdays
du premier appel au lancement
from first call to launch
FR / EN
vraiment bilingue, inclus
properly bilingual, included
Le site
vous appartient
You own
the site
pas d'abonnement mensuel
no monthly subscription

Ce que nous faisons
What we build

Des sites pensés pour les commerces indépendants.

Sites built for independent shops.

Pas de gabarit. Pas de thème WordPress. Chaque ligne de code est écrite pour votre commerce — et seulement pour votre commerce.

No templates. No WordPress themes. Every line of code written for your shop — and only your shop.

I.

Site vitrine

Storefront site

Qui vous êtes. Ce que vous vendez. Pourquoi on entre chez vous plutôt qu'ailleurs. Une page qui travaille pour vous 24/7.

Who you are. What you sell. Why someone walks through your door instead of the one next door. A page that works for you 24/7.

II.

Vraiment bilingue

Properly bilingual

FR et EN écrits correctement dans les deux langues. Pas de Google Traduction. Pas d'anglais de Google Traduction. Pas de franglais.

FR and EN written properly in both languages. No Google Translate. No Google-Translated English. No franglais.

III.

Trouvable sur Google

Findable on Google

Heures, adresse, téléphone, carte — structurés pour que Google les affiche. Le SEO local, fait correctement dès le départ.

Hours, address, phone, map — structured so Google surfaces them. Local SEO, done right from the start.

IV.

Menu ou catalogue

Menu or catalog

Une section menu ou produits qui se lit bien sur téléphone — parce que c'est là que vos clients la consultent.

A menu or product section that reads clean on a phone — because that's where your customers are looking.

V.

Contact & réservations

Contact & bookings

Formulaires, demandes, réservations. Intégrés au site. Pas de service tiers à 30 $ par mois en plus.

Forms, inquiries, bookings. Built into the site. No third-party service billing you $30 a month on top.

VI.

Entretien annuel

Annual upkeep

Nouveaux horaires. Nouvelles photos. Nouveau menu. Vous appelez, on met à jour. Vous ne touchez jamais au code.

New hours. New photos. New menu. You call, we update. You never touch the code.


De la première conversation
à la mise en ligne, en deux semaines.

From first conversation
to launch, in two weeks.

Pas de devis qui traîne pendant un mois. Pas de séances de révision interminables. Un processus simple, clair, et respectueux de votre temps.

No proposal that drags for a month. No endless revision meetings. A clear, simple process that respects your time.

I
Jour 1 — 2
Day 1 — 2

Conversation

Conversation

On discute de votre commerce, vos clients, vos concurrents, vos priorités. 30 minutes, en personne ou en ligne.

We talk about your shop, your customers, your competitors, your priorities. 30 minutes, in person or remote.

II
Jour 3 — 7
Day 3 — 7

Maquette

Draft

Vous recevez une première version complète du site — avec vos photos, vos mots, votre vrai contenu. Pas de Lorem Ipsum.

You get a complete first version of the site — with your photos, your words, your actual content. No Lorem Ipsum.

III
Jour 8 — 12
Day 8 — 12

Ajustements

Revisions

Deux rondes de révision incluses. On peaufine jusqu'à ce que chaque mot et chaque image soient à leur place.

Two rounds of revisions included. We refine until every word and image sits in the right place.

IV
Jour 13 — 14
Day 13 — 14

Mise en ligne

Launch

Domaine configuré, hébergement activé, site publié. On vous montre comment tout fonctionne avant de remettre les clés.

Domain set up, hosting activated, site published. We walk you through how it works before handing over the keys.


Forfaits
Pricing

Trois forfaits, aucun abonnement, prix fixes.

Three tiers, no subscriptions, fixed prices.

Vous payez une fois pour construire le site, et une fois par an pour l'entretien. C'est tout. Aucun frais caché, aucune surprise en fin d'année.

You pay once to build the site, and once a year for maintenance. That's it. No hidden fees, no end-of-year surprises.

Essential
L'essentiel
The essentials
dès600$

Pour les commerces qui ont juste besoin d'une présence web propre et professionnelle.

For shops that just need a clean, professional web presence.

  • Site d'une seule page
  • Single-page site
  • Bilingue FR / EN
  • Bilingual FR / EN
  • Heures, adresse, contact
  • Hours, address, contact
  • Optimisé mobile
  • Mobile optimized
  • Hébergement Cloudflare
  • Cloudflare hosting
  • 2 rondes de révision
  • 2 revision rounds
+ 150 $/an
entretien annuelannual maintenance
Démarrer Get started
Signature
Signature
Signature
dès1 900$

Pour les commerces avec plusieurs emplacements, un menu détaillé ou des besoins particuliers.

For shops with multiple locations, detailed menus, or particular requirements.

  • Pages illimitées
  • Unlimited pages
  • Tout de l'offre Neighborhood
  • Everything in Neighborhood
  • Multi-emplacements
  • Multi-location support
  • Intégrations sur mesure
  • Custom integrations
  • Galerie photo complète
  • Full photo gallery
  • Blogue ou actualités
  • Blog or news section
  • Révisions illimitées
  • Unlimited revisions
+ 280 $/an
entretien annuelannual maintenance
Démarrer Get started

Un studio à échelle humaine, pour les commerces à échelle humaine.

A human-scale studio, for human-scale businesses.

QuartierWeb est un studio indépendant basé à Montréal, qui construit des sites web pour les commerces de quartier de Montréal, de la région du Grand Toronto, et d'Ottawa–Gatineau.

QuartierWeb is an independent studio based in Montréal, building websites for neighborhood businesses in Montréal, the Greater Toronto Area, and Ottawa–Gatineau.

On ne travaille pas à grande échelle. Un seul client à la fois, un projet fini avant de commencer le suivant. C'est ce qui nous permet de livrer en deux semaines — sans corners coupés, sans gabarit réutilisé, et avec un vrai souci du détail.

We don't work at scale. One client at a time, one project finished before the next begins. That's what lets us deliver in two weeks — without cutting corners, without reused templates, and with real attention to detail.

Chaque site est codé à la main. Hébergement rapide et fiable inclus. Pas de WordPress, pas de Wix, pas de frais mensuels qui montent avec les années. Vous possédez votre site — on s'occupe de l'entretien une fois par année.

Every site is hand-coded. Fast, reliable hosting included. No WordPress, no Wix, no monthly fees that creep up over the years. You own your site — we handle maintenance once a year.

Basé à Montréal Based in Montréal Liens étroits avec la région de Toronto Close ties to the Toronto area
Un projet à la fois One project at a time Attention complète, pas de surbooking Full attention, no overbooking
Questions fréquentes
Frequently asked

Les questions qu'on nous pose le plus souvent.

The questions we hear most often.

WordPress et Wix ajoutent des coûts mensuels, des plugins à maintenir, et des problèmes de sécurité. Un site codé à la main est plus rapide, plus simple à entretenir, et vous appartient vraiment. Pour un commerce indépendant, c'est presque toujours le bon choix.

WordPress and Wix add monthly costs, plugins to maintain, and security problems. A hand-coded site is faster, simpler to maintain, and genuinely yours. For an independent business, it's almost always the right call.

Les modifications simples — changer un prix, ajouter une photo, modifier les heures — sont incluses dans l'entretien annuel. Si vous préférez avoir accès direct au code, on peut vous le remettre avec un mini-guide. La plupart des clients préfèrent nous appeler.

Simple edits — changing a price, adding a photo, updating hours — are included in annual maintenance. If you'd rather have direct code access, we can hand it over with a short guide. Most clients prefer to just call us.

L'hébergement Cloudflare, les mises à jour de sécurité, jusqu'à quatre modifications de contenu par année (changement d'heures, nouveau menu, photos saisonnières), et les petits ajustements. Si vous avez besoin d'une refonte majeure, c'est un projet séparé.

Cloudflare hosting, security updates, up to four content changes per year (updated hours, new menu, seasonal photos), and small adjustments. If you need a major redesign, that's a separate project.

Oui, c'est même le cas le plus fréquent. Pour les forfaits Neighborhood et Signature, on vous guide pour rassembler les photos, écrire les textes, et traduire le contenu. On a l'habitude de travailler avec ce qui existe — même si c'est juste quelques photos prises au téléphone.

Yes — in fact, that's most clients. For Neighborhood and Signature tiers, we guide you through gathering photos, writing copy, and translating content. We're used to working with what exists — even if it's just a few phone photos.

Non — on travaille dans les deux langues, et tous nos sites sont bilingues par défaut. C'est même notre spécialité : livrer un site qui fonctionne aussi bien pour un client unilingue anglophone que pour un client unilingue francophone.

No — we work in both languages, and every site we build is bilingual by default. That's actually our specialty: delivering a site that works equally well for an English-only customer and a French-only customer.

En général, deux semaines. Un dépôt de 50 % au début du projet, le solde à la livraison. On ne commence pas avant d'avoir le dépôt, et on ne met pas en ligne avant d'avoir le solde — mais tout entre les deux est habituellement rapide.

Typically two weeks. A 50% deposit at the start, the balance at launch. We don't start without the deposit, and we don't launch without the balance — but everything in between is usually quick.

Parlez-nous de votre
commerce. On prend le relais.

Tell us about your shop. We'll take it from there.

Remplissez le formulaire — en français ou en anglais, selon votre préférence — et joignez quelques photos si vous en avez sous la main. On vous répondra dans les 48 heures avec une proposition concrète.

Fill out the form — in English or French, whichever you prefer — and attach a few photos if you have them handy. We'll reply within 48 hours with a concrete proposal.

Courriel
Email

[email protected]

Basé à
Based in

Montréal, Québec
Desservant la région de Toronto et Ottawa–GatineauServing the Toronto area & Ottawa–Gatineau

Réponse
Response

Dans les 48 heures, jours ouvrables

Within 48 hours, business days

Parlez-nous de votre commerce

Tell us about your shop

Les champs marqués sont obligatoires. Le reste nous aide à mieux vous servir — mais si vous préférez nous appeler, c'est aussi bien.

Marked fields are required. The rest helps us serve you better — but if you'd rather just call, that works too.

Choisir des fichiers ou glisser-déposer ici Choose files or drag & drop here
JPG ou PNG, 5 Mo max par photo — n'importe quelles photos récentes font l'affaire JPG or PNG, 5MB max per photo — any recent photos will do

Réponse dans les 48 heures, jours ouvrables. Reply within 48 hours on business days.